Football Movie News: Panda Express eating Xiao Long Bao

Or

小籠

I watched Kungfu Panda (Mark Osborne & John Stevenson, 200eight) today. This Dreamworks Animation platter was superbly done on all levels: music, animation, script, voice-overing.

I thought it was pretty clever to have some of the main characters’ names be the Chinese (Mandarin pronunciation) word for that particular role or animal. For example, the Master’s name is “Shifu” (pronounced like “shir-foo”), which means “master.” The Master’s master (voiced by Randall Duk Kim) is “Oogway” (or rather “wu-guei” and pronounced like “oo-gway”), which means “turtle.”

The antagonist, “Tai Lung,” is a snow leopard…but the Chinese characters for “tai lung,” which appear at in the ending credits, translate as “big dragon.”

大龍

I’m wondering if “tai lung” is the Cantonese pronunciation; in Mandarin, it would be “da long” (as in “dot” minus the “t” sound and “lone” with a “g” sound at the end).

Jack Black voices the Panda, or Po…which also happens to be the name of the red Teletubby…the cutest one. The one with a scooter and can speak Cantonese.

“Panda” in Mandarin is “xiong mao” and is pronounced like “shee-owng” and a more subtle “mow.”

熊貓

Click here for more Kungfu Panda pictures.

Okay…enough with the Kungfu Panda.

The reason I added “football movie news” in the title of this entry is because of this particular preview that came along with the feature:

The Express (Gary Fleder, 200eight), a biopic about Syracuse University football player Ernie Davis.

Visit the official web site for more information and photos (opens October third apparently).

Click here and here for short pieces on Ernie Davis I stumbled upon on Youtube. I really recommend you check them out.

And our longtime pal Allan Graf serves as second unit director and football coordinator. Check the Football Film Ratings & Crew page for more information.

4 thoughts on “Football Movie News: Panda Express eating Xiao Long Bao

  1. C.A.Margonper

    Well, that Kungfu Panda movie got me curious. I hope I’ll see it some time soon here in Portugal. Preferably, with a translation. I haven’t learned chinese… yet. 🙂

    Reply
  2. C.A.Margonper

    Brazil?! Oh, not likely… Unfortunately. But it’s good news, though. If there’s a opening in Brazil, there will be one in Portugal as well, for we follow everything that happens down there. 🙂

    Reply
  3. Pingback: I Hate it Here with the Karate Kid « Sitting Pugs: Sports Movies

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s